Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

в ателье

  • 1 ателье

    ателье с Atelier( - '' l J e: ] n 1, pl -s; Werkstatt f c* (мастерская) ателье мод Modeatelier n ателье художника Künstleratelier n

    БНРС > ателье

  • 2 ателье художника

    БНРС > ателье художника

  • 3 ателье

    БНРС > ателье

  • 4 Atelier

    1. ателье

     

    ателье
    Предприятие бытового обслуживания, включающее комплекс помещений для специализированного выполнения какого-либо одного вида услуг
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Atelier

  • 5 Bildhaueratelier

    ателье́ idkl ску́льптора

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bildhaueratelier

  • 6 Künstleratelier

    ателье́ idkl худо́жника

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Künstleratelier

  • 7 Maleratelier

    ателье́ idkl худо́жника

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Maleratelier

  • 8 Maßatelier

    ателье́ idkl индивидуа́льного поши́ва. umg и́ндпоши́в

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Maßatelier

  • 9 Maßschneiderei

    ателье́ idkl индивидуа́льного поши́ва

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Maßschneiderei

  • 10 Modeatelier

    ателье́ [тэ] idkl мод

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Modeatelier

  • 11 Werbeatelier

    сущ.
    2) экон. ателье по изготовлению средств рекламы, рекламное ателье

    Универсальный немецко-русский словарь > Werbeatelier

  • 12 Maßschneiderei

    сущ.
    1) общ. ателье мод, ателье (мод)

    Универсальный немецко-русский словарь > Maßschneiderei

  • 13 Fernsehtechniker

    сущ.
    1) общ. мастер телевизионного телеателье, работник телевизионного ателье, работник телевизионного телеателье, мастер телевизионного ателье

    Универсальный немецко-русский словарь > Fernsehtechniker

  • 14 Werbeatelier

    n
    рекламное ателье, ателье по изготовлению средств рекламы

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch des Biers > Werbeatelier

  • 15 Atelier für Nachsynchronisation

    сущ.
    кинотех. ателье дубляжа фильмов, ателье озвучания фильмов

    Универсальный немецко-русский словарь > Atelier für Nachsynchronisation

  • 16 Maßatelier

    сущ.
    общ. ателье индивидуального пошива обуви, ателье индивидуального пошива одежды

    Универсальный немецко-русский словарь > Maßatelier

  • 17 Maßschneider

    сущ.
    общ. закройщик, портной (в ателье индивидуального пошива), портной (в ателье)

    Универсальный немецко-русский словарь > Maßschneider

  • 18 sich ein Kleid nähen lassen

    мест.
    общ. заказать себе платье (в ателье и т. п.), шить себе платье (в ателье и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Kleid nähen lassen

  • 19 Anzug

    m (-(e)s, Ánzüge)
    костю́м мужской

    ein néuer Ánzug — но́вый костю́м

    ein álter Ánzug — ста́рый костю́м

    ein gúter Ánzug — хоро́ший костю́м

    ein modérner Ánzug — мо́дный костю́м

    ein dúnkler Ánzug — тёмный костю́м

    ein héller Ánzug — све́тлый костю́м

    ein wármer Ánzug — тёплый костю́м

    ein wéiter Ánzug — широ́кий костю́м

    ein Ánzug aus Wólle — шерстяно́й костю́м

    éinen Ánzug trágen — носи́ть костю́м

    éinen Ánzug ánziehen, áusziehen — надева́ть, снима́ть костю́м

    éinen Ánzug káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть костю́м

    der Ánzug passt / gefällt mir — костю́м подхо́дит / нра́вится мне

    sich (D) éinen Ánzug máchen lássen — шить в ателье [заказа́ть] себе́ костю́м

    ich hábe mir éinen Ánzug máchen lássen — я заказа́л себе́ (в ателье́) костю́м

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Anzug

  • 20 machen

    1. vt
    1) де́лать, соверша́ть, выполня́ть что-либо, занима́ться чем-либо

    was machst du? — что ты де́лаешь?

    was máchen Sie héute ábend? - Ich géhe ins Kíno — что вы де́лаете сего́дня ве́чером? - Я иду́ в кино́

    was máchen Sie hier? - Ich wárte auf éinen Freund — что вы здесь де́лаете? - Я жду дру́га

    er kann máchen, was er will — он мо́жет де́лать всё, что хо́чет

    bei íhnen dürfen die Kínder álles máchen — у них де́тям разреша́ется де́лать всё (,что они хотя́т)

    was willst du mit dem Mésser máchen? — для чего́ тебе́ ну́жен нож?

    was soll ich mit díesem Kind máchen? — что мне де́лать с э́тим ребёнком?

    er hat es schon oft gemácht — он уже́ мно́го раз де́лал э́то

    wir wíssen, wie man es macht — мы зна́ем, как э́то де́лается

    er máchte es so gut, wie er (es) kann — он стара́лся де́лать э́то по возмо́жности хорошо́; он де́лал э́то так хорошо́, как то́лько мог

    der Schüler macht séine Áufgaben gut / fléißig / lángsam / schlecht — учени́к де́лает [выполня́ет] свои́ зада́ния / рабо́ты хорошо́ / приле́жно / ме́дленно / пло́хо

    das lässt sich máchen — э́то мо́жно сде́лать

    ich will es kurz máchen — я бу́ду кра́ток

    éine Réise máchen — соверши́ть путеше́ствие

    éinen Féhler máchen — сде́лать оши́бку

    j-m ein Geschénk máchen — сде́лать кому́-либо пода́рок

    Lärm máchen — шуме́ть

    die Kínder máchten (éinen) gróßen Lärm — де́ти си́льно шуме́ли

    (éine) Páuse máchen — де́лать переры́в

    j-n / etw. frei máchen — освободи́ть кого́-либо / что-либо

    j-m éinen Platz frei máchen — освободи́ть кому́-либо ме́сто

    j-n böse máchen — (рас)серди́ть кого́-либо

    das Gespräch mit ihm máchte sie böse — разгово́р с ним рассерди́л её [их]

    j-n müde máchen — утомля́ть кого́-либо

    die Réise máchte das Kind sehr müde — пое́здка о́чень утоми́ла ребёнка

    j-n krank máchen — (с)де́лать кого́-либо больны́м

    das macht mich ganz krank — от э́того я становлю́сь соверше́нно больны́м

    j-n glücklich máchen — осчастли́вить кого́-либо, сде́лать кого́-либо счастли́вым

    etw. únmöglich máchen — сде́лать что-либо невозмо́жным

    du hast únser Lében únmöglich gemácht — ты сде́лал на́шу жизнь невозмо́жной!

    sich (D) etw. máchen — де́лать себе́ что-либо

    mach es dir bequém — устра́ивайся поудо́бнее

    du machst dir déine Árbeit zu leicht! — ты не утружда́ешь себя́ рабо́той!

    2) де́лать, изготовля́ть, производи́ть

    Kléidung, Schúhe máchen — изготовля́ть оде́жду, о́бувь

    Tísche máchen — де́лать столы́

    Wurst máchen — де́лать [производи́ть] колбасу́

    etw. gut, tüchtig, geschíckt máchen — де́лать [приготовля́ть] что-либо хорошо́, стара́тельно, уме́ло [ло́вко]

    sie máchte ihm éine Hóse / éinen Ánzug énger — она́ су́зила [обу́зила] ему́ брю́ки / костю́м

    ich máche mir den Mántel kürzer — я укора́чиваю себе́ пальто́

    ich lásse mir den Mántel kürzer máchen — я прошу́, что́бы мне укороти́ли пальто́, я укора́чиваю пальто́ в ателье

    ich hábe mir éinen Ánzug / éinen Mántel / zwei Hósen / éinige Hémden máchen lássen — я заказа́л себе́ (в ателье́) костю́м / пальто́ / дво́е брюк / не́сколько руба́шек

    lass dir ein néues Kleid máchen — закажи́ себе́ но́вое пла́тье

    máchen Sie mir bítte das Kleid zum Sónntag — сде́лайте [сше́йте] мне, пожа́луйста, пла́тье к воскресе́нью

    die Kánne ist aus Holz gemácht — кру́жка сде́лана [кувши́н сде́лан] из де́рева

    was hast du aus méinem Hut gemácht? — что ты сде́лал с мое́й шля́пой?, во что ты преврати́л мою́ шля́пу?

    daráus lässt sich nichts mehr máchen — из э́того бо́льше ничего́ не сде́лаешь

    er máchte aus séinem Schüler éinen gúten Künstler — он сде́лал из своего́ ученика́ хоро́шего худо́жника

    du hast ihn zum Freund / zum Feind gemácht — ты сде́лал его́ свои́м дру́гом / свои́м враго́м

    3) приготовля́ть, де́лать

    Káffee, Tee máchen — де́лать ко́фе, чай

    éine Súppe máchen — пригото́вить суп

    ich máche für dich Káffee — я пригото́влю [сде́лаю] для тебя́ ко́фе

    sie músste noch das Éssen máchen — она́ должна́ была́ ещё пригото́вить еду́

    4) в различных фразеологических сочетаниях в знач. "де́лать, ока́зывать, причиня́ть, доставля́ть"

    das Bett máchen — стели́ть посте́ль

    hast du das Bett gemácht? — ты постели́л посте́ль?

    Férien máchen — быть на кани́кулах [в о́тпуске]

    machst du Férien? — у тебя́ кани́кулы?

    in etw. (D) Fórtschritte máchen — де́лать успе́хи в чём-либо

    er macht in séiner Árbeit gúte Fórtschritte — он де́лает в свое́й рабо́те больши́е успе́хи

    j-m Fréude máchen — доставля́ть кому́-либо ра́дость

    du hast mir mit déinem Geschénk viel Fréude gemácht — свои́м пода́рком ты доста́вил мне большу́ю ра́дость

    auf j-n Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо впечатле́ние

    das Bild hat auf mich éinen gúten Éindruck gemácht — карти́на произвела́ на меня́ хоро́шее впечатле́ние

    Gedíchte máchen — сочиня́ть стихи́

    Órdnung máchen — наводи́ть поря́док

    er wird schon hier Órdnung máchen — он уж наведёт здесь поря́док

    Spaß máchen — шути́ть, забавля́ться

    das macht mir Spaß — э́то меня́ забавля́ет, э́то доставля́ет мне удово́льствие

    j-n mit j-m bekánnt máchen — познако́мить кого́-либо с кем-либо

    máchen Sie mich mit Íhrer Frau bekánnt — познако́мьте меня́ с ва́шей жено́й

    j-n mit etw. (D) bekánnt máchen — познако́мить кого́-либо с чем-либо

    der Léiter des Bürós máchte sie mit íhrer néuen Árbeit bekánnt — заве́дующий [управля́ющий] бюро́ [конто́рой] ознако́мил её [их] с но́вой рабо́той

    j-n gesúnd máchen — вы́лечить кого́-либо

    den Ärzten geláng es, den Kránken gesúnd zu máchen — врача́м удало́сь вы́лечить больно́го

    j-n auf j-n / etw. áufmerksam máchen — обрати́ть чьё-либо внима́ние на кого́-либо / что-либо

    er máchte mich auf den néuen Kollégen áufmerksam — он обрати́л моё внима́ние на но́вого сослужи́вца [колле́гу]

    sie máchte mich auf méinen Féhler áufmerksam — она́ обрати́ла моё внима́ние на мою́ оши́бку

    в) sich (D) с сушествительными, прилагательными, предложными группами

    sich (D) Mühe (um A) máchen — хлопота́ть (о чём-либо)

    máchen Sie sich kéine Mühe! — не беспоко́йтесь!, пожа́луйста, без вся́ких церемо́ний!

    mach's gut! разг. — будь здоро́в! при прощании, пока́!, счастли́во!

    das macht nichts — э́то ничего́ (не зна́чит), э́то не беда́

    2. ( sich)

    sich auf den Weg máchen — отпра́виться в путь

    am frühen Mórgen máchten sie sich auf den Weg — ра́нним у́тром они́ отпра́вились в путь

    es ist für dich höchste Zeit, dich auf den Weg zu máchen — тебе́ давно́ пора́ отправля́ться в путь

    sich über j-n / etw. lústig máchen — смея́ться, насмеха́ться, потеша́ться над кем-либо / чем-либо

    es ist nicht gut, sich úber éinen Ménschen lústig zu máchen — нехорошо́ смея́ться [насмеха́ться] над челове́ком

    worüber macht ihr euch lústig? — над чем вы смеётесь [потеша́етесь]?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > machen

См. также в других словарях:

  • АТЕЛЬЕ — (франц.). Мастерская художника, скульптора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АТЕЛЬЕ мастерская живописца, скульптора или вообще мастерская в художествен. промышленности. Полный словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ателье — нескл., ср. atelier m. 1. Помещение, в котором работает художник или скульптор; мастерская. Я был ему <д. В. Голицыну> cicerone <проводником> в здешних ateliers. 1843. Жуковский А. Булгакову. // РА 1868 1448. В ней <горнице… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АТЕЛЬЕ — [тэ], нескл., ср. (франц. atelier Мастерская). Мастерская у занимающихся искусством или художественным ремеслом. Ателье художника. Ателье фотографа. Ателье мод. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Ателье в Ла-Сиоте — Ateliers de La Ciotat Жанр короткометражка Режиссёр Братья Люмьер В главных ролях неизвестно …   Википедия

  • АТЕЛЬЕ — [тэ], неизм.; ср. [франц. atelier]. 1. чего и с опр. Предприятие по оказанию населению различных бытовых услуг. А. мод. А. машинописных работ. А. кинофотолюбителей. Телевизионное, пошивочное, переплётное а. 2. Мастерская живописца, скульптора,… …   Энциклопедический словарь

  • ателье — мастерская, студия, ремонтная мастерская, ремонт Словарь русских синонимов. ателье см. мастерская 1, 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • АТЕЛЬЕ — [тэ ], нескл., ср. 1. То же, что студия (в 1 знач.). А. скульптора. 2. Мастерская по шитью одежды [из первоначального названия «ателье мод»], а также по нек рым другим видам обслуживания. Заказать костюм в а. Телевизионное а. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Ателье Драбина — Ательє Драбина Основная информация Жанр фолк …   Википедия

  • АТЕЛЬЕ (Atelier) — французский драматический театр. Открыт в 1922 в Париже в помещении б. Театра Монмартра (существовал с 1822). Основатели театра режиссер Ш. Дюллен (в 1922) и А. Барсак (с 1940) определили демократическую направленность Ателье …   Большой Энциклопедический словарь

  • «Ателье» — (Atelier), французский драматический театр. Открыт в 1922 в Париже в помещении бывшего «Театра Монмартра» (существовал с 1822). Основатели театра режиссеры Ш. Дюллен (с 1922) и А. Барсак (с 1940) определили демократическую направленность «Ателье» …   Энциклопедический словарь

  • ателье мод — на смерть мужьям, дом мод, мастерская, швальня Словарь русских синонимов. ателье мод сущ., кол во синонимов: 4 • дом мод (4) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»